|
|
Tim projekta
| Savezna Republika Nemačka |
Republika Srbija |
| g. Hajnc-Johen Poremski (vođa projekta) |
g. Aleksandar Prodanović (vođa projekta) – preuzeo ulogu u maju 2008 umesto g. Nikole Marjanovića (dotadašnjeg vođe projekta) |
| g. Klaus Hojberger (stacionirani tvining savetnik 1) |
gđica Marija Kostić (sagovornica tvining savetnika 1) – preuzela ulogu u maju 2008. g. umesto gđe Valentine Mileusnić (dotadašnje sagovornice tvining savetnika 1) |
| g. Kristijan Ebel (stacionirani tvining savetnik 2) |
gđa Dragana Milovanović (sagovornica tvining savetnika 2) |
| gđica Anita Rihter (menadžer projekta) |
|
| gđica Ivana Ivković (asistentkinja tvining savetnika 1) |
|
| gđica Jovana Nastasijević (asistent tvining savetnika 2) |
|
Vođa projekta iz Srbije
Republika Srbija odredila je g. Aleksandra Prodanovića, direktora Republičke direkcije za vode, za odgovornog vođu projekta. Zajedno sa vođom projekta zemlje članice, on je odgovoran za sveukupnu koordinaciju projekta u pogledu administrativnih i tehničkih sredstava.
G. Prodanović
- ima obavezu da potpisuje sve zvanične dokumente;
- prisustvuje redovnim sastancima Upravnog odbora i drugim sastancima vezanim za planiranje;
- podržava projekat na redovnoj osnovi;
- tesno saradjuje sa stacioniranim tvining savetnicima, njihovim sagovornicima i nemačkim vođom projekta;
- je obavezan da motiviše personal iz Srbije;
- takođe koordinira i predsedava pored nemačkog vođe projekta Upravnim odborom, koji se saziva nakon svakog kvartala u Direkciji za vode.
Sagovornik 1 iz Srbije
Srbija je nominovala gđicu Mariju Kostić, savetnika u odeljenju za strateško planiranje i upravljanje, za srpskog sagovornika tvining savetnika 1. Gđica Kostić je odgovorna za upravljanje i tehničku koordinaciju tvining projekta u pogledu administrativnih i strukturnih promena i svakodnevne saradnje sa tvining savetnikom.
Sagovornik 2 iz Srbije
Srbija je nominovala gđu Draganu Milovanović, načelnika odeljenja za strateško planiranje i upravljanje, za srpskog sagovornika tvining savetnika 2. Gđa Milovanović je odgovorna za upravljanje i tehničku koordinaciju tvining projekta u vezi sa unapređenjem sistema za monitoring voda u Srbiji na svakodnevnim osnovama, zajedno sa tvining savetnikom.
Nemački vođa projekta
Nemački vođa projekta je g. Hajnc-Johen Poremski. G. Poremski je trenutno visoki službenik i vođa projekata u Saveznom ministarstvu za životnu sredinu, zaštitu prirode i nuklearnu bezbednost.
G. Poremski – predstavnik nemačke vlade – je zvanična i odgovorna kontakt osoba za srpsku stranu i Evropsku agenciju za rekonstrukciju. Vođa projekta je obavezan da potpisuje formalne amandmane u ime svoje upravne organizacije.
Prema zadacima vođe projekta opisanim u Priručniku za tvining projekte, G. Poremski
- je odgovoran za sveukupno upravljanje i koordinaciju projekta;
- obavezan je da potpisuje sve zvanične dokumente u ime Saveznog ministarstva za životnu sredinu, uključujući i anekse;
- posvećuje koordinisanju projekta u Srbiji 3 dana mesečno i jedan sastanak kvartalno;
- odgovoran je za podnošenje kvartarnih i finalnog izveštaja Evropskoj komisiji;
- prisustvuje redovnim sastancima Upravnog odbora i ostalim sastancima vezanim za planiranje;
- podržava projekat na redovnoj osnovi;
- radi u uskoj saradnji sa stacioniranim tvining savetnicima, njihovim sagovornicima i srpskim vođom projekta;
- takođe koordinira i predsedava pored srpskog vođe projekta Upravnim odborom;
- odgovoran je za motivisanje gostujućih eksperata iz Nemačke.
Deo upravljačkih aktivnosti projekta, posebno finansijsko upravljanje, obavljaće tim za tvining nemačke agencije za tehničku saradnju d.o.o. (GTZ – German Technical Assistance Agency). GTZ ima dugogodišnje iskustvo u organizaciji tehničke podrške za nemačku vladu kao i u upravljanju tvining projektima u nekoliko zemalja pristupnica, za nekoliko nemačkih ministarstava. U njihove zadatke, između ostalog, spada i:
- obezbeđivanje kompatibilnosti sa zahtevima EU;
- izveštavanje potpisniku ugovora i
- podrška studijskim putovanjima.
Zadaci finansijskog upravljanja uključuju između ostalog:
- uplate na bazi misija;
- računovodstvo po kvartalima i konačno i
- nadgledanje budžeta.
Kontakt osoba zadužena za ova pitanja je gđica Anita Rihter.
Stacionirani tvining savetnik 1
G. Klaus Hojberger je odgovoran za implementaciju komponente 1 tvining projekta.
Kao viši ekspert, pruža savetodavne usluge na svim poljima pomenutim u ugovoru i odgovoran je za sprovođenje aktivnosti projekta u Srbiji. Prema Priručniku za tvining projekte, tvining savetnik je pre svega odgovoran za sledeće:
- obezbeđivanje, zajedno sa nemačkim vođom projekta, ispunjenja svih zadataka;
- pružanje ad-hoc savetodavnih usluga za sva tehnička, administrativna i organizaciona pitanja od značaja za uspeh projekta;
- pripremu sastanaka Upravnog odbora projekta;
- skupljanje materijala za kvartalne i finalni izveštaj; pri čemu ukupnu odgovornost za izveštavanje Evropskoj komisiji snose vođe projekta, g. Prodanović i g. Poremski.
On je ovlašćen da potpisuje pisma o promenama u ime administracije zemlje članice.
Stacionirani tvining savetnik 2
G. Kistijan Ebel je odgovoran za implementaciju komponente 2 i dodatno za potkomponentu 1.2 tvining ugovora.
Kao viši ekspert, on pruža savetodavne usluge na svim poljima projekta pomenutim u ugovoru i odgovoran je za sprovođenje aktivnosti projekta u Srbiji. Prema Priručniku za tvining projekte, tvining savetnik je pre svega odgovoran za sledeće:
- obezbeđivanje, zajedno sa nemačkim vođom projekta, ispunjenja svih zadataka;
- pružanje ad-hoc savetodavnih usluga za sva tehnička, administrativna i organizaciona pitanja od značaja za uspeh projekta;
- pripremu sastanaka Upravnog odbora projekta;
- skupljanje materijala za kvartalne i finalni izveštaj; pri čemu ukupnu odgovornost za izveštavanje Evropskoj komisiji snose vođe projekta, g. Prodanović i g. Poremski.
On je ovlašćen da potpisuje pisma o promenama u ime administracije zemlje članice.
Asistent stacioniranog tvining savetnika 1
Gđica Ivana Ivković je angažovana prema pravilima ugovaranja usluga, kako je navedeno u Priručniku za tvining projekte. Potvrdila je da nije imala nikakvnih ugovornih obaveza prema administraciji zemlje korisnika u zadnjih šest meseci. Njeni zadaci uključuju:
- opštu podršku tvining savetniku u pogledu upravljanja kancelarijom, čuvanja arhive, korespodencije, sastavljanje zapisnika sa sastanaka;
- podršku u istraživačkim aktivnostima (internet, biblioteke, itd.);
- pomoć u implementaciji programa za obuku;
- prevođenje pisanih materijala projekta na srpski i engleski;
- pomoć tvining savetniku u identifikaciji, angažovanju i nadgledanju angažovanih prevodilaca za pismeno i usmeno prevođenje;
- podrška tvining savetniku i gostujućim ekspertima iz zemlje članice i drugim stranim stručnjacima vezanim za projekat, posebno u organizacionom i administrativnom smislu, po pitanju jezika i drugih problema koji nastaju pri boravku i radu u stranoj zemlji;
Projekat se bavi širokim spektrom veoma specifičnih tema iz različitih oblasti vezanih za vodoprivredu. Rad na projektu zbog toga implicira visok nivo stručnosti i potrebu razmene iskustava vezanih za neke vrlo specifične tehničke detalje. Ovakva specijalizovana komunikacija sa svim tehničkim izrazima u srpskom, nemačkom i engleskom jeziku ne može lako biti pokrivena uobičajenim uslugama pismenog i usmenog prevođenja.
Asistent stacioniranog tvining savetnika 2
Gđica.Jovana Nastasijević angažovana prema pravilima ugovaranja usluga, kako je navedeno u Priručniku za tvining projekte. Potvrdila je da nije imala nikakvnih ugovornih obaveza prema administraciji zemlje korisnika u zadnjih šest meseci. Njeni zadaci uključuju:
- opštu podršku tvining savetniku u pogledu upravljanja kancelarijom, čuvanja arhive, korespodencije, sastavljanje zapisnika sa sastanaka;
- podršku u istraživačkim aktivnostima (internet, biblioteke, itd.);
- pomoć u implementaciji programa za obuku;
- prevođenje pisanih materijala projekta na srpski i engleski;
- pomoć tvining savetniku u identifikaciji, angažovanju i nadgledanju angažovanih prevodilaca za pismeno i usmeno prevođenje;
- podrška tvining savetniku i gostujućim ekspertima iz zemlje članice i drugim stranim stručnjacima vezanim za projekat, posebno u organizacionom i administrativnom smislu, po pitanju jezika i drugih problema koji nastaju pri boravku i radu u stranoj zemlji.
Projekat se bavi širokim spektrom veoma specifičnih tema iz različitih oblasti vezanih za vodoprivredu. Rad na projektu zbog toga implicira visok nivo stručnosti i potrebu razmene iskustava vezanih za neke vrlo specifične tehničke detalje. Ovakva specijalizovana komunikacija sa svim tehničkim izrazima u srpskom, nemačkom i engleskom jeziku ne može lako biti pokrivena uobičajenim uslugama pismenog i usmenog prevođenja.
 |
Tvining projekat “Podizanje kapaciteta Republičke direkcije za vode” Projekt finansiran od EU kojim upravlja Evropska agencija za rekonstrukciju |
|
|
|